يَعْطِيكْ الصَحَّة
Ya36ik essa7a
phrase in Algerian
Thank you
الصيغة الجزائرية النموذجية أو المعيارية لقول : شكرا. و تستعمل مجازا بمعنى : برافو, أحسنت !
وهي في الأصل إختصار لعبارة "رَبِّي يَعْطِيكْ الصَحَّة" أي ادعو الله أن يمدك بالصحة و العافية.
و يختصرها الجزائريون أكثر فيقولون غالبا : صَحَّة بمعنى شكرا. و هته الأخيرة يمكن تصريفها مع الضمائر مثلا :
صَحِّيتْ للمخاطب المذكر, صَحِّيتي للمخاطب المؤنث, صَحِّيتُو للمخاطب الجمع (مذكر و مؤنث على حد السواء).
صيغة أخرى لقول شكرا : مَارْسِي عْلِيكْ. من الفرنسية : Merci.
وهي في الأصل إختصار لعبارة "رَبِّي يَعْطِيكْ الصَحَّة" أي ادعو الله أن يمدك بالصحة و العافية.
و يختصرها الجزائريون أكثر فيقولون غالبا : صَحَّة بمعنى شكرا. و هته الأخيرة يمكن تصريفها مع الضمائر مثلا :
صَحِّيتْ للمخاطب المذكر, صَحِّيتي للمخاطب المؤنث, صَحِّيتُو للمخاطب الجمع (مذكر و مؤنث على حد السواء).
صيغة أخرى لقول شكرا : مَارْسِي عْلِيكْ. من الفرنسية : Merci.
دَرْتْ فِيَّا خِيرْ كْبِيرْ يَعْطِيكْ الصَحَّة = لقد ساعدتني كثيرا فشكرا جزيلا.
مَا رَاكْشْ قَاعْ تْحَلَّبْ يَعْطِيكْ الصَحَّة, نَسْتَعْرَفْ بِيكْ = لقد أصبحت تتجاهل من هم دونك برافو, أرفع لك القبّعة.
مَا رَاكْشْ قَاعْ تْحَلَّبْ يَعْطِيكْ الصَحَّة, نَسْتَعْرَفْ بِيكْ = لقد أصبحت تتجاهل من هم دونك برافو, أرفع لك القبّعة.
Merci
- English
- Arabic
- Français